زبان و ادبیات فارسی میتواند محور توسعه و تعالی کشور باشد
مشاور معاون رئیس جمهور گفت: زبان و ادبیات فارسی میتواند محور توسعه و تعالی کشور باشد و برای آموزش و گسترش زبان فارسی میتوانیم با معرفی صاحب سخنان و مشاهیر ایران نظیر حضرت سعدی، حافظ و فردوسی که جهان شمول هستند، استفاده کنیم. ، محمدرضا گروسی، رئیس دانشگاه علمی کاربردی امام خمینی(ره) با اشاره به […]
، محمدرضا گروسی، رئیس دانشگاه علمی کاربردی امام خمینی(ره) با اشاره به اهمیت گسترش زبان فارسی در جهان گفت: نقش گفتوگو با جهان و بیان دیدگاهها موضوع بسیار مهمی است که در ادواری به نام گفتوگوی تمدنها برجسته شد اما توقعات در این باره را برآورده نکرد. اکنون میتوانیم با گسترش زبان فارسی، مفاخر و مشاهیر تمدن خود را به جهان معرفی کنیم.
وی با بیان اینکه فهمیدن و شناخت قسمتهایی از فرهنگمان، برای خارجیها مشکل است، افزود: آموزش و گسترش زبان فارسی میتواند مشکلات فرهنگی از این دست را بر طرف سازد و آنها میتوانند با خواندن کتابهای ادبیات به خوبی با فرهنگ ما که بخشی از آن تعارفها و مهمان نوازی است، آشنا شوند.
مشاور معاون رئیس جمهور با اشاره به خاطره یکی از استادان مقیم کشور کانادا، گفت: این استاد دانشگاه از نبود ابتداییترین کتابهایی که بتواند فرهنگ فارسی را به کشورهای دیگر منتقل کند، گله داشت و عنوان میکرد که سفارتخانه ها و رایزنی های فرهنگی در انتقال فرهنگ خیلی موفق نبودهاند چرا که کتاب مفیدی برای ارائه نداشتند.
گروسی چاپ کتاب دو زبانه فارسی انگلیسی «خمره» که نوشته هوشنگ مرادی کرمانی است، را بسیار مفید دانست و گفت: امیدواریم بنیاد سعدی در چاپ چنین کتابهایی که در قالب داستان، فرهنگ ما را هم اشاعه میدهد، همچنان کوشا باشد و کتاب های دو زبانه فارسی و سایر زبانهای دنیا را هم مورد توجه قرار دهد.
رئیس دانشگاه علمی کاربردی امام خمینی(ره) افزود: همچنین ارتباط بنیاد سعدی با مراکز دانشگاهی میتواند بسیار مفید باشد، ضمن آنکه باید زبان ادبیات فارسی به شکل نوین و جدید در کشورهایی که مدارس ایرانی دارند، ورود پیدا کند.
وی با تأکید بر اینکه استادان آموزش زبان فارسی اعزامی به کشورهای دیگر، باید حداقل به زبان انگلیسی و زبان آن منطقه آشنایی کامل داشته باشند، گفت: بر همین اساس باید برای اعزام استاد توجه بیشتری صورت گیرد تا بتوانند به خوبی با مردم و علاقهمندان به زبان فارسی ارتباط برقرار کنند. همچنین تربیت استادها باید متناسب با فرهنگ کشورهایی که قرار است در آنجا تدریس کنند، باشد.
وی تصریح کرد: بهترین مدیریت، مدیریت بر قلبها است بنابراین برای نفوذ در دیگر کشورها و مدیریت کردن آنها باید از طریق زبان و فرهنگ وارد شد.